
La tarea del traductor - walter benjamin
Marca: SEQUITUR
ARS 25,200.00
Condición: new
Descripción
¿Esta pensada una traduccion para los lectores que no entienden el original? De ser asi, se explicaria la diferencia de rango que, en el mundo del arte, existe entre el original y la traduccion. Pero ¿que ?dice? una obra literaria? ¿Que transmite? Lo esencial en ella no es la transmision, el enunciado. Sin embargo, una traduccion que buscase transmitir solo podria transmitir lo transmitido, es decir, lo inesencial.
Información del producto
- Stock: 1
- SKU: 9788415707479
- Barcode: 9788415707479
- Peso: 0.200 kg
- Dimensiones: 20.00 x 30.00 x 4.00
- Categoría principal: FILOSOFIA
- Etiquetas: 9788415707479, LA TAREA DEL TRADUCTOR, SEQUITUR, WALTER BENJAMIN
Categorías
Disponible en
EL Espejo LibrosProductos Relacionados

Lo inhabitable - roland lethier
Condición: new
LO INHABITABLE de Roland Léthier Traducción de María Martha Boccanera y Luciana Zeballos La publicación incluye cuatro...

La sustancia de lo que se espera - paolo virno
Condición: new
¿Qué esperan las y los comunistas? La abolición del trabajo, la desaparición del Estado y una igualdad que dé cuenta de...

Revolucion molecular y lucha de clases - felix guattari
Condición: new
Revolución molecular y lucha de clases Este añejo mundo, que por todas partes apesta a cadáver, a nosotros nos horroriza...

Ultimos fulgores de la modernidad - franco berardi bifo
Condición: new
Entre 1968 y 1977, Italia fue el laboratorio más avanzado de la vasta constelación de movimientos que conocemos bajo el...

El espiritu de la filosofia medieval - etienne gilson
Condición: new
Una de las obras imprescindibles para entender la base filosófica que dio origen a la visión cristiana del mundo y de la...

Hiperobjetos filosofia y ecologia despues del fin del mundo- timothy morton
Condición: new
Filosofía y ecología depués del fin del mundo Timothy Morton acuñó el término «hiperobjeto» para referirse a las cosas q...